Get a quote
Palexgroup - How Do You Create a Request for Proposal for Translation Services to Be Heard?

Aizhamal Kabduali

Sales Manager
28 September 2022

How Do You Create a Request for Proposal for Translation Services to Be Heard?

Reading time is 8 min
no time to read?

We will send you the material to:

[contact-form-7 id="1431" title="Form Two"]
Mail
Pocket
By clicking the Subscribe button you agree to our Privacy Policy terms

So, you’ve decided to contact a language services provider. With tens of thousands of them on the market, a new challenge arises – which one should you work with? If only there was something that would help you choose the right one… but wait, thnere is!

Request for proposal (RFP) is a tool used by business owners to sift through a wide array of translation agencies. The RFP relays your desires to the vendors and helps you determine which one is the most qualified to complete your project.

If you find yourself in need of a guide on RFPs, you’ve come to the right place. This article will explain what an RFP is, what it consists of, how to write one and what best practices to use in your RFP.

TABLE OF CONTENT

(click to show)
  1. What Is an RFP in Translation Services?
  2. What Should You Include in a Translation RFP?
    1. What should I offer?
    2. What should I ask for?
  3. Creating a Translation RFP in 6 Steps
    1. Step 1. Prepare for the RFP
    2. Step 2. Write a request for proposal
    3. Step 3. Invite vendors
    4. Step 4. Launch the RFP
    5. Step 5. Collect RFP responses
    6. Step 6. Evaluate submissions
  4. Request for Proposal Best Practices
    1. Understand the purpose of RFPs
    2. Plan properly
    3. Be honest and clear
    4. Use a critical eye
    5. Connect with other localization professionals
    6. Be open-minded
  5. Do You Have a Translation Project?

What Is an RFP in Translation Services?

An RFP is a document that contains the requirements for a specific project. Typically, it is created by a business, non-profit or government organization to sift through a multitude of language service providers and pick one that ticks all their boxes. With an RFP, you can find a good, mutually beneficial match.

RFP Definition

A properly made RFP helps to:

  • Better articulate the requirements for your project. An RFP is a great way to define the scope of your project and figure out the most important criteria that the vendor must meet. From expertise to pricing, with an RFP you will provide enough information for LSPs to deliver a good bid. 
  • Recieve offers from various vendors. Instead of spending time searching for a vendor, you will get proposals from LSPs that are interested in your project.
  • Understand the capabilities of each vendor. As you receive structured and thorough bids through the RFP, you can easily compare the skills and rates of potential vendors and pick the best.

Why do you need an RFP? It is a must when you are starting a complex project, but RFPs can give you more than that. RFPs are used when the organization need to:

  • outsource resources that meet specific needs, in technologies, skills or expertise
  • broaden the pool of contracted vendors in cases when more resources are required or contracted vendors lack a certain service specialization
  • narrow down the pool of contracted vendors, achieving price-efficiency, accommodation of service level and technology customization
  • replace low-performing vendors (in this case an analysis of why they can’t handle their tasks is required)

Knowing what you need and relaying it to the vendors increases mutual understanding and helps establish a high-performing team with services, quality and pricing beneficial to all partners.

What Should You Include in a Translation RFP?

There are 2 key points to be considered in a translation RFP: offering information about your company and asking for information from the vendor.

What should I offer?

Generously provide information about your company and your needs. When sharing details about the future project, try to answer the following questions:

  • Why are you conducting the RFP?
  • What are the issues and challenges you wish to overcome with the RFP?
  • What is your technology setup?
  • What does your company specialize in?
  • What language pairs do you need?
  • What are your typical translation requests?

These are just a starting point for what you should tell about yourself. Each and every detail contributes to a better proposal from the vendor.

Points of Translation RFP 1

What should I ask for?

There are a lot of things to consider asking from potential suppliers. For your convenience, we divided the most important points into several groups.

General

  • Company size
  • Company location
  • Company organization and management
  • Top clients and client references
  • Case studies and demos

Technology

  • Language technology tools
  • Translation memory ownership and maintenance
  • Workflow management systems
  • QA tools
  • Translation management system (if any)

Quality

  • Certifications (ISO 17100, ISO 9001)
  • Reviews and customer satisfaction survey results (if any)
  • Nonconformity tracking and management
  • Security precautions, content management, confidential data handling protocols
  • Project manager and translators CVs
  • Recruitment, testing and monitoring of hired and freelance translators
  • Quality assurance management

Pricing

  • Rate per word
  • General translation cost
  • Translation memory usage cost
  • DTP cost
  • Project management cost
  • Technology cost
  • Sample quotation

Turnaround and availability

  • Average turnaround times
  • How the deadlines are met
  • Availability of translators
  • Working hours and office closures

Creating a Translation RFP in 6 Steps

The following is a general recommendation on how to conduct the RFP process from start to finish.

Steps of Creating RFP

Step 1. Prepare for the RFP

This phase is all about gathering information:

  • determining the scope of the project
  • evaluating current weak points and challenges the company faces
  • formulating requirements
  • collecting references and samples to show to the vendors
  • understanding if the company is ready to collaborate

Basically, this is the part where you collect every bit of detail about your project to write it into the RFP. Don’t withhold information – the more details you provide, the better the vendor’s proposal will be.

Step 2. Write a request for proposal

During this phase you organize the information gathered and questions established in the previous step into a coherent document. Remember to:

  • provide background
  • dig into project requirement details and rank them by importance
  • outline selection criteria
  • give guidelines on how to respond
  • set a timeline for responses

Step 3. Invite vendors

Now that everything is ready, you need to invite vendors. Where can you find them? If you want to call for vendors efficiently, try these options:

  • scan a network of localization service buyers for recommendations
  • look up a vendor directory (published every year)
  • conduct an RFI (request for information)

Step 4. Launch the RFP

Vendors and the RFP are ready – time for them to meet each other. After the launch of the RFP, hold a Q&A session to clarify possible questions. Share the Q&A results with all vendors.

Step 5. Collect RFP responses

It might seem that during this phase there’s not much for you to do, but that’s not so. Treat vendors appropriately: they might come up with questions even after the Q&A. Give vendors enough time to come up with good proposals and prepare your review team for evaluating submissions. Gather and organize responses as they come in.

Step 6. Evaluate submissions

In this final step, you need to carefully review every submission and determine the best vendor. This is your chance to ask questions and request demos and samples.

Try to be impartial and avoid favoritism when reviewing proposals. Only the vendor that best meets your criteria is a true match. Consider the positive opinions of other buyers, but look closely into the vendor’s services. A vendor can be perfect for someone who gave them a good review, but unfit for your case.

Request for Proposal Best Practices

To help you maximize the benefits granted by RFPs, we created a list of best practices used by companies in need of a language service provider.

Understand the purpose of RFPs

An RFP is not a finalized contract; it is a tool that helps you evaluate the skill, pricing and services of potential vendors. The contract comes later, when you’ve picked a vendor by accepting one of the bids you attracted with the RFP.

Plan properly

You reap what you sow. When planning and creating an RFP, you want to be sure you’ve done a good job with it. If you miss adding vital elements to the document, you will spend more time later explaining to a vendor what you need. To save time and effort, go the extra mile with your RFP.

Be honest and clear

Share as much information with the potential vendors as possible. The goal of an RFP is to compare vendors – so make it easier for everyone. Be specific and provide background. Describe your project in detail, list all the requirements and include guidelines on how you would like to receive the information about their services and pricing. If you provide enough information about the project to the vendors, you will receive useful, thoughtfully prepared proposals.

Use a critical eye

Don’t let excitement get the better of you upon receiving a well-written, perfect proposal. The proposals are often written to showcase the best side of the vendor’s skills. Check the claims in every proposal: request references and demos and run pilots.

Connect with other localization professionals

If used properly, word of mouth is a great way to assess a potential language service provider. Satisfied customers will gladly share their experience with a certain vendor, giving you an understanding of how the work process will go with this LSP and what perils you can avoid. Consulting with companies that specialize in the same field is a good practice when picking the best vendor. They might even recommend you one.

Be open-minded

Even if you already have an established vision for your project and stated a specific way you expect to receive proposals, don’t frown upon responses that don’t follow your expectations to the letter. Some vendors might think outside the box and surprise you, proposing fresh solutions that might be useful to you.

Do You Have a Translation Project?

All and all, a translation RFP is a good tool for finding a new vendor or strengthening the team you already have. It might be challenging to compose, but it is most certainly worth it.

Then again, if you are in need of a new partner and you don’t have the time to do an RFP, you might consider contacting the Palex team for a free quote. Our team consists of language and subject matter experts from all over the world, working with 80+ languages and providing high-quality services for major companies in medical, pharma, life sciences and other fields.

Stay Tuned

By clicking the Subscribe button you agree to our Privacy Policy terms

You may also like

2 September 2022 Reading time is 8 min

E-commerce Translation and Localization for International Market

Irina Andrianova

Project Management Team Leader
read
17 August 2022 Reading time is 11 min

Top 10 Translation Apps for your Tasks: Ultimate Guide

Milena Miyayeva

Linguistic Assistant Group Lead
read
10 August 2022 Reading time is 14

How to Calculate Website Translation Services Cost in 2022?

Anna Nikolaenko

Group Lead
read
13 May 2022 Reading time is 9 minutes

eLearning Localization Process: How to Find a Localization Services Provider?

Vladimir Lysyk

Engineering Team Leader
read