After the translation has been approved all files are tested by our functional quality assurance department.
Palex is ISO 17100 certified and works in accordance with the international workflow standard guaranteeing the highest possible quality of translation. Our professional native linguists translate the content making sure it is compliant with your guidelines and instructions. And then, the translated text is reviewed by professional native editors or subject matter experts, providing cultural or contextual corrections if necessary.
Text preparation and extraction
Word count, cost, and turnaround time estimate
Glossaries and styleguides creation
Creattion of a project term base and translation memory