Entering a new market means a whole range of documents needs to be translated and localized starting from manuals, guides, tutorials, and further through to marketing materials depending on the needs of a business.
Documentation is a means of communication with end users, partners, and other stakeholders. It is purely a tool for building a reputation which we treat as if it were our own. In the process of localization we pay special attention to highly visible content and precision and accuracy in the documentation.
When talking about documentation localization, we are reffering not only to words to be translated but also to layouts, graphs, screen captures, and images.