HOW MUCH AND HOW LONG?
no source files
for estimation
3 times more volume
than usually
We developed an estimation model based on previous experience of courses localization for the client.
Besides regular metrics for similar type of courses the estimation model considered:
possible type of SME correction
Subject Matter Expert (SME) is the trusted native speaker of the target language who reviews the source e-learning course. SME reports what should be adapted to make the content fit the local requirements of the target country.
Minor change
decibels noise standards, thing’s color
Source image
Minor change
Major change
(scenario and animation update)
worker uniform, sequence of operations or street traffic direction
Major changes
2D/3D scenes creation from scratch
is what Palex can surely help you with!
coefficient of implementation complexity for each correction type per language
Replacing the text is a simple move. Manual painting of technical elements or human race adaptation for each scene requires much more efforts and time.
The estimation model showed high match with the actual time for work.
SPRING CLEANING
Client sent all the files without any headache
The first thing we did with the files for proper estimation is separating the wheat from the chaff. In our case “just” 400GB of files was removed prior to the start of the work.
ALL HANDS ON DECK!
6 months sounds calm but it is really tough for such a volume even with available Localization Engineering Team
We alerted our Vendor Management team and scaled twice which made such a project possible.
WE NEED MORE SPACE!
4.4TB of the source files from client
We promptly upgraded the infrastructure to handle, store and deliver about 20TB of localized courses at all stages through the Internet. It is 3 times more than we used to deliver and client did count on our support.